Каталог
Голосование
Як ви дізнались про наш інтернет-магазин ?
Версия для печати Версия для печати

Еврейский Новый Завет в переводе Давида Стерна

 
 
Голосов: 5
Оценить
Нет на складе

Чем отличается этот перевод Нового Завета от других?
Еврейский Новый Завет передает первоначальную еврейскую суть Нового Завета, играющую огромную роль в его понимании.

Новый Завет - еврейская книга, написанная евреями, в основном о евреях и для евреев, а равно и для неевреев. Его главный

персонаж, Мессия Йешуа (Иисус), был и остается евреем. Идеи искупительной жертвы, спасения, погружения (крещения),

нового договора и сама концепция Мессии являются еврейскими. Иными словами, Новый Завет построен на основе

Еврейских Писаний и дополняет их.
Еврейский Новый Завет передает еврейскую суть тремя способами:
- Косметически - используя стилистически нейтральные термины и имена на иврите: "стойка казни" вместо "крест",

"Кефа" вместо "Петр".
- В культурном и религиозном аспектах - подчеркивая еврейские культурные и религиозные особенности:

"Ханука" вместо "праздник обновления", "цицит" вместо "края одежды".
- Теологически - разрушая стереотипы, созданные неверными переводами, продиктованными антиеврейской

теологической предубежденностью: например, в Послании к Римлянам 10:4 "цель, на которую указывает Тора, - Мессия",

а не "Христос - конец закона (как в Синодальном переводе).
твердый переплет
размер: 145х200 мм
Страниц: 456

Есть вопросы?

Вы можете задать нам вопрос(ы) с помощью следующей формы.

Имя:

Email

Пожалуйста, сформулируйте Ваши вопросы относительно Еврейский Новый Завет в переводе Давида Стерна:


Введите число, изображенное на рисунке
code

(пусто)
 
Валюта:
Блог / Новости
Язык
English  Українська